20190824

Relation ( 그렇게 부모가 된다....)



I don't know if all of my relationships were connected by God, but if someone was touched by my wedding photos, most customers ask for pictures of their babies after a while.
저의 모든 인연을 신께서 이어준 것인지는 잘 모르겠지만 저와 웨딩사진으로 인연을 맺고 감동을 받으셨다면 시간이 흐른뒤 대부분의 고객들은 그분들의 아기 사진까지 의뢰합니다.

Since the wedding photos are the main event, I would like to decline a bit, but it's my precious client's baby, so I'm going to take a shot.
웨딩사진이 주종목이기 때문에 조금은 사양하고싶지만 제 소중한 신랑과 신부였던 분의 아기이기때문에 촬영을 해드립니다.

Because I value relationships the most.
저는 인연을 가장 소중히 여기기 때문입니다.

Of course, the filming stage is good. How comfortable it must be to know each other's style.
촬영분위기는 당연히 좋지요. 서로의 스타일을 잘 알고 있으니 얼마나 편하겠습니까.



There's only one awkward part, and it's me.
다만 한가지 어색한 부분이 있는데 바로 접니다.

I hard to call the bride and groom, Mom and Dad.
신부, 신랑님을 누구 엄마 누구 아빠라고 부르기가 참 어색합니다.

I'm always bored with pictures of my business, so I'm always looking for something new, but I'm always hoping that human relationships will remain the same for a long time.
제 업인 사진은 항상 금새 지겨워해서 항상 새로운 것을 찾는 반면 인간관계는 오래토록 그 모습 그대로이길 바라는 경향이 있습니다.

That's why my mother's getting older is the most heartbreaking thing. 
저의 어머니가 나이들어가시는 것이 그래서 제일 가슴아픈 일이기도 합니다.

Is it selfish to want to be my mother were when her was young?
젊으셨던 그 모습 그대로이길 바라는 것은 이기적인 것일까요?

Is it because it's my job to make the screen stop at every moment?
매순간을 정지화면으로 만드는 것이 직업이라서 그런것일까요?

It could be.
그럴수도 있습니다.

Loved someone, got married...And a baby was born. That's how become a parent.
누군가를 사랑했고 결혼하여...그리고 아기가 태어났습니다. 그렇게 부모가 됩니다.

I filmed it as if it stopped a scene of life. 
중요한 인생의 한장면을 정지시킨듯 오늘 그런 촬영했습니다.

It was a shot that had a lot of emotional feeling.
여운이 많이 남는 촬영이었습니다.

PS. 송구하지만 돌촬영은 기존 예식고객에 한정됩니다.
ps. I'm sorry, but 1'st birthday shooting is for existing wedding guests only.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기